Keine exakte Übersetzung gefunden für تَحَكُّم في التَلَوُّث

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تَحَكُّم في التَلَوُّث

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Residues include cement kiln dust captured by the air pollution control system.
    وتشمل المخلفات غبار قمينة الأسمنت التي تأسرها نظم التحكم في تلوث الهواء.
  • The use of economic and financial instruments to control and prevent pollution through incentives and disincentives is also practiced.
    وتستخدم الأدوات الاقتصادية والمالية للتحكم في تلوث الهواء ومنعه من خلال منح الحوافز والحوافز واستخدام الحوافز السلبية.
  • For example, Japan and the Philippines cooperate on transfer of technology for pollution control and energy efficiency (the Green Aide Plan).
    فعلى سبيل المثال، تتعاون اليابان والفلبين في نقل التكنولوجيا للتحكم في التلوث وكفاءة استخدام الطاقة (برنامج المعونة الخضراء).
  • However, the articles on cooperation, information exchange, protection of ecosystems, pollution control and management did not apply to non-aquifer States.
    ولكن المواد المتعلقة بالتعاون، وتبادل المعلومات، وحماية النظم الايكولوجية، والتحكم في التلوث وإدارته، لا تنطبق على الدول التي لا تملك طبقات مياه جوفية.
  • The lack of clear authority for regulating air pollution from international shipping and aviation is an obstacle to reducing pollution from those sources.
    ويشكل عدم وجود سلطة واضحة للتحكم في تلوث الهواء بسبب النقل البحري والطيران عائقا أمام الحد من التلوث الناجم عن تلك المصادر.
  • The control of pollution arising from such casualties or incidents depends on efficient emergency response capabilities and effective cooperation among States.
    والتحكم في التلوث الناتج عن مثل تلك الإصابات أو الحوادث يتوقف على توافر قدرات ذات كفاءة للاستجابة في حالات الطوارئ وقيام تعاون فعال فيما بين الدول.
  • (b) Depleted uranium is a dense and heavy element, capable of resisting the impact of projectiles and other materials; it is therefore used in armour plating.
    ويتضرر السكان من ذخيرة اليورانيوم المستنفد حتى بعد وقف العمليات العسكرية، إذ ليس بالوسع التحكم في التلوث أو تحديده في مكان معين.
  • The Russian Federation participates in programmes for the construction and operation of ISS and space systems for environmental monitoring, early warning of destructive natural phenomena and other emergency situations, search and rescue operations and programmes to control and reduce pollution in outer space.
    يشارك الاتحاد الروسي في برامج من أجل بناء وتشغيل محطة الفضاء الدولية ونظم فضائية للرصد البيئي، والإنذار المبكر بالظواهر الطبيعية المدمّرة وغيرها من حالات الطوارئ، وعمليات البحث والإنقاذ، وبرامج للتحكّم في التلوث في الفضاء الخارجي وتخفيضه.
  • Legislation that deals with OHS and other related health concerns at the workplace includes the Factories Act, the Environmental Protection and Pollution Control Act, the Public Health Act and the Mines and Minerals Act.
    وتشمل التشريعات التي تغطي الصحة والسلامة المهنيتين وغيرها من الشواغل المتعلقة بالصحة في موقع العمل قانون المصانع، وقانون حماية البيئة والتحكم في التلوث، وقانون الصحة العامة وقانون المناجم والمعادن.
  • The programmes of UNIDO include advice on environmental policy formulation, introduction of clean technologies for manufacturing as well as pollution control (monitoring for compliance, municipal waste treatment and treatment of hazardous industrial waste) and environmental management (i.e., impact and risk assessment).
    وتشمل برامج اليونيدو تقديم المشورة بشأن صياغة السياسات البيئية، وإدخال تكنولوجيات نظيفة للتصنيع وكذلك التحكم في التلوث (رصد الامتثال ومعالجة نفايات المدن والنفايات الصناعية الخطرة) وإدارة البيئة (أي تقييم الآثار المترتبة والمخاطر).